Шаблон:Ислам
Джихад (от Шаблон:Lang-ar — усилие) — понятие в исламе, означающее священную войну против куфра. Обычно джихад ассоциируется с вооружённой борьбою мусульман против не-мусульман, однако понятие джихада значительно шире. Некоторые исламские богословы, основываясь на хадисах, делят джихад на большой (духовная борьба с собственными недостатками) и малый (газават — силовая борьба с кафирами). Джихад ведётся исходя из возможностей — жизнью, имуществом, словом. Джихад является вершиной столпов религии Ислама — и продлится, согласно исламу, до конца дней. Участник джихада называется моджахедом. Моджахед — это не только воин, но также учитель, и священник, и мать, воспитывающая своего ребёнка. Погибший моджахед считается шахидом — то есть засвидетельствовавшим свою веру перед Аллахом.
Джихад, отдача всех сил и возможностей ради распространения и торжества ислама — одна из главных обязанностей мусульманской общины. Первоначально под джихадом подразумевались главным образом военные действия мусульманского государства.
- Это значение стало основным для немусульман и получило у них название «священная война» (у многих мусульманских народов — газават, то же что и джихад).
- Начиная с IX—X вв. понятие джихада наполняется новым содержанием: появились представления о высшей форме джихада — духовном джихаде, внутреннем самосовершенствовании на пути к Аллаху, а также представление о четырёх видах джихада: джихад меча, джихад сердца, джихад языка и джихад руки.
В период национально-освободительного движения идеи джихада используются для активизации борьбы против колониализма. В наши дни особенно подчёркивается оборонительный характер джихада и предпочтительность мирных средств для распространения и утверждения ислама.
Цели джихада
- Защита и распространение ислама и призыва.
- Обеспечивание возможности свободного призыва верующих на намаз.
Условия джихада
- Военный джихад прекращается: //Когда же враг ваш прекратит борьбу, Оружие сложите…
- Джихад не может начаться, если мусульмане скованы договором с неверными.
- Во время джихада запрещены действия [1] приводящие к гибели:
- Женщин и несовершеннолетних детей.
- Престарелых людей.
- Инвалидов и тяжело больных.
- Крестьян и наемных рабочих.
- Монахов — людей, уединившихся в молельнях для поклонения, из обладателей писания.
- Аз-Зиммий (то есть, человек из кафиров, живущий под Исламским правлением и платящий подушной налог «джизья»).
- Аль-Муахид (тот кафир, который заключил с мусульманами договор о ненападении)
- Аль-Мустаъман (тот кафир, которому дана безопасность от любого мусульманина)
Выдержки из Корана
Сура Покаяние 1-15 Аяты (по Пороховой) [2]
- 1.
- (Уведомленье) от Аллаха и посланника Его
- Об отречении от (обязательств) с теми из неверных,
- С кем был у вас скреплен союзный договор.
- 2.
- Ходите же спокойно по земле четыре месяца
- И знайте: не ослабить вам Аллаха,
- Он же — позором и бесчестием покроет нечестивых.
- 3.
- И возглашенье от Аллаха и посланника Его к народу
- В великий день большого Хаджа
- О том, что Он, а равно и Его посланник
- Все обязательства перед неверными
- За их несоблюденье договора расторгают.
- Но если вы, (неверные!), раскаетесь,
- Для вас так будет лучше.
- А если все же отвратитесь, знайте:
- (Суда) Аллаха вам не миновать!
- И возвести благую Весть неверным:
- Их ждут мучительные кары.
- 4.
- Помимо тех из многобожцев,
- С которыми у вас есть договор.
- Они его ни в чем не нарушали
- И никому не помогали против вас.
- Вы соблюдайте с ними обязательства свои
- До истечения их срока, -
- Аллах, поистине, благочестивых любит.
- 5.
- Когда ж запретные четыре месяца пройдут,
- (Мы дозволяем вам) неверных убивать
- Везде, где б вы их ни нашли:
- Захватывайте (в плен) их, осаждайте (их дома)
- И ставьте им засады.
- Но коль раскаются они и обратятся,
- Молитву будут соблюдать
- И будут милостыню править,
- Тогда откройте им дорогу, -
- Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
- 6.
- А если кто-нибудь из многобожцев убежища попросит у тебя,
- То дай ему приют,
- Чтоб он имел возможность (в нем)
- Услышать Божье Слово.
- Потом сопроводи его в то место,
- Что будет безопасным для него.
- Так должно быть, — они ведь те,
- Кто никаких познаний не имеет.
- 7.
- Как может состояться договор неверных
- С Аллахом и посланником Его?
- За исключеньем тех из них,
- С которыми скрепили вы союз
- У стен Запретной (для греха) Мечети.
- Пока они верны вам (в соблюдении союза),
- Вы будьте тоже им верны, -
- Аллах, поистине, благочестивых любит.
- 8.
- Как (может быть такой союз),
- Когда они, если одержат верх над вами,
- Не соблюдают к вам, не чтят
- Ни кровных уз родства, ни обязательств договорных?
- Они устами к вам благоволят -
- Сердца же их отказывают (в этом),
- И большинство из них распутны.
- 9.
- Они за мизерную плату
- Знаменьями Господними торгуют
- И сводят (многих) с Божьего пути.
- Поистине, как скверно то, что делают они!
- 10.
- Они не чтят ни родственные связи,
- Ни договорных обязательств
- По отношению к уверовавшим (в Бога)
- И преступили (все пределы, установленные Им).
- 11.
- Но коль раскаются они и обратятся,
- Молитву будут соблюдать
- И будут милостыню править,
- Они вам станут братьями по вере.
- Так разъясняем Мы Свои знаменья
- Для тех, в ком разумение живет.
- 12.
- А если, после заключенья договора,
- Они нарушат свои клятвы
- И станут возводить хулу на вашу веру,
- Вы дайте бой вождям неверия и зла, -
- Ведь клятв для них не существует,
- А это может их сдержать.
- 13.
- Ужель не будете сражаться с теми,
- Кто своим клятвам изменил,
- Задумав (вашего) посланника изгнать?
- Они вас первыми атаковали, -
- Неужто вы боитесь их?
- Ведь вам Аллаха надлежит бояться,
- Если в Него уверовали вы.
- 14.
- Сражайтесь с ними — вашими руками
- Накажет их Аллах,
- Позором и бесчестием покроет,
- Поможет вам их победить
- И исцелить сердца благочестивых,
- 15.
- Изгонит гнев из их сердец,
- (Вселив спокойствие и укрепив в них веру), -
- Благопреклонен ведь Аллах к тому,
- Кого сочтет Своим желаньем, -
- Он знает (все) и мудрости (исполнен).
Сура Неверные (по Пороховой)[3]
- Скажи: «О те, кто отвергает веру!
- Молюсь я не тому, Кому несете вы свои молитвы.
- И вы молебны свои шлете не Тому, кому молюся я.
- И я не стану поклоняться тем, кого вы выбрали себе для поклоненья,
- И вы не станете молитвы совершать Тому, кому молюся я.
- Несите же ответ за вашу веру, а за мою отвечу я пред Ним».
Cура Корова 190—193 Аяты (по Пороховой) [4]
- 190.
- Сражайся за Господне дело
- Лишь с тем, кто борется с тобой,
- Дозволенного грань не преступай, -
- Аллах не любит тех, кто преступает
- (Пределы, установленные Им).
- 191.
- Но с ними не воюй у стен Святой Мечети,
- Пока они не трогают тебя,
- А если все ж они начнут сраженье в этом месте,
- Убей их, -
- Таким должно быть воздаяние неверным.
- 192.
- Но если прекратят они, -
- Аллах ведь всепрощающ, милостив безмерно!
- 193.
- Борьбу ведите с ними до того мгновенья,
- Пока не будет больше угнетения и смут
- И воцарит религия Аллаха;
- Когда же враг ваш прекратит борьбу,
- Оружие сложите и гоните тех,
- Кто продолжает сеять смуту.
Хадис Пророка Мухаммада [5]
- По свидетельству Абдуллы бин 'Амр (да будет Аллах благосклонен к нему!), который поведал нам:
- Человек пришел к Посланнику (да благословит его Аллах и приветствует!) просить его разрешения принять участие в военном Джихаде
- Пророк (да благословит его Аллах и приветствует!), [увидев перед собой мужчину в зрелом возрасте,]спросил его: «Твои родители живы?» :Тот кивнул утвердительно. «Тогда прежде всего (вернись к ним) и заботься об их здравии», — ответил Пророк (да благословит его Аллах :и приветствует!).
- Сахих аль-Бухари
Ссылки
- http://crimean.org/islam/Biblioteka/Knigi/Koran.chm — Коран в четырех переводах с арабского.
- http://www.koran.ru/hadith/pr/ — Хадисы Пророка. Перевод и комментарии Иман Валерии Пороховой.
Шаблон:Link FA
ar:جهاد ca:Jihad cs:Džihád cy:Jihad da:Jihad de:Dschihad eo:Ĝihado eu:Jihad fa:جهاد fi:Jihad he:ג'יהאד hi:जेहाद hu:Dzsihád ia:Jihad id:Jihad ja:ジハード ku:Cîhad lv:Džihāds nl:Jihad no:Jihad pt:Jihad ro:Jihad sl:Džihad sv:Jihad tr:Cihad ur:جہاد zh:圣战